Pourquoi acheter en Touraine

Why to buy in Touraine / the Loire Valley

TOURS, centre du département d'Indre et Loire, est une ville touristique en expansion.

TOURS is an ever growing tourist destination located at the heart of the 'Indre et Loire' area.

L'ensemble de la région est dotée d'un réseau routier très développé autorisant l'accès aux nombreux sites touristiques qu'elle abrite.

The region is easily accessible by road, rail and air, enabling easy and fast access to numerous tourists attractions and towns in France.

Quant à l'agglomération de Tours, elle est au centre d'un réseau autoroutier important facilitant les liaisons avec d'autres métropoles régionales (Bordeaux par l'A10, Nantes par l'A85) ou vers le Nord par Le Mans et Rouen (A28).

Grâce à ses axes routiers ferroviaires et aériens, elle est à :

For example Tours is situated :

- 1 h de Londres en avion (1 hr from London by plane)
- 1 h de Paris en TGV (1 hr from Paris by TGV - the high speed train)
- 2 h de Lille en TGV, 2 h de Nantes et La Rochelle par autoroute
  (2 hrs from Lille, Nantes and La Rochelle by the motorway )
- 3 h de Lyon et Bordeaux en TGV (3 hrs from Lyon and Bordeaux by TGV)

 

Depuis le mois de juin 2005, l'aéroport Tours Val de Loire est certifié  ISO 9001. La croissance très rapide de l'activité depuis quatre ans et la demande des compagnies aériennes justifiaient en 2004 d'entamer la démarche. La certification est aujourd'hui devenue un outil efficace de management.

In June 2005, the Tours Val de Loire airport received the ISO 9001 quality certificate.

Lignes régulières et horaires 2007 (heures locales)

Lundi, mercredi, vendredi

(Monday, wednesday, friday)

Londres : 10h15   Tours :    12h35

Tours :    13h00   Londres : 13h25

Jeudi (Thursday)

Londres : 11h25   Tours :    13h45

Tours :    14h10   Londres : 14h35

Dimanche (Sunday)

Londres : 10h55   Tours :    13h15

Tours :    13h40   Londres : 14h05

Tarifs à partir de 49,99 € l'aller simple en vente sur www.ryanair.com/site/FR/

Prices from 49,99 € for a one-way ticket, on sale on www.ryanair.com/site/FR/

Consultez les études réalisées par l'Observatoire de l'économie et des territoires de Touraine (OE2T) sur l'impact de la liaison aérienne Londres-Tours, en cliquant sur le lien suivant :

You can read the analysis realized by the "Observatoire de l'économie et des territoires de Touraine" on the impact of the air connection London-Tours, by clicking on the following link : www.economie-touraine.com

marches4.jpg (24630 octets)

Par ailleurs, des parisiens n'hésitent plus à venir s'installer à l'année en Touraine, quitte à prendre le TGV "Atlantique" plusieurs fois par semaine.

Besides, Parisians have recently started to move in Tours, and daily use the TGV to go to work.

Tours propose des infrastructures hôtelières importantes dues à sa riche tradition culturelle.

Tours offers a wide range of hotels thanks to its rich cultural tradition.

Pays de Rabelais, elle a également une excellente réputation gastronomique et de nombreux grands restaurants jalonnent les circuits touristiques afin de faire découvrir les spécialités de la région tourangelle (rillons, géline, fromage Ste-Maure-de-Touraine).

As the Land of Rabelais, Tours also has an excellent gastronomic reputation.The numerous restaurants spotted around the tourist attractions offer a great opportunity to discover the specialities of the Tourangelle area (pork morsels, géline, ‘Ste Maure’ Touraine cheese....).

La Touraine ne compte pas moins de 40 musées et 78 châteaux, et est réputée pour sa terre viticole et ses crus célèbres (Chinon, Vouvray).

There are at least 40 museums and 78 castles in the Touraine area which is also famous for its wine in Chinon, Vouvray, Montlouis...


Elle est beaucoup visitée et appréciée des étrangers qui sont de plus en plus nombreux à vouloir s'y installer afin d'y trouver une qualité de vie supérieure.

The region is appreciated by tourists, who more and more often want to stay and live here to enjoy a wonderful way of life.

" Le Jardin de la France " comme on la surnomme est également connue grâce à son fleuve sauvage, la Loire,  
classée au patrimoine mondial de l'Unesco. D'après un sondage réalisé par l'Expansion en 2003, Tours figure à la 10ème place des villes de France où l'on vit le mieux.

The Touraine, also named "the garden of France", is also known for its river, The Loire which is part of the UNESCO World Patrimony. According to a survey carried out by a national newspaper, L'Expansion in 2003, Tours is the 10th best place to live in France (according to various criteria such as recreational activities, medical services, schools etc. )

Sa proximité de Paris lui a permis de développer le tourisme d'affaires et de construire des structures d'accueil performantes où sont organisés des salons, congrès, colloques, et autres séminaires d'envergures telles que :

Its nearness and accessibility to Paris and surrounding cities has enabled to develop business with the necessary facilities like conference halls.

•  Le Centre International de Congrès le Vinci (Tours)
•  L'Espace Malraux (Joué-lès-Tours)

Enfin, Tours fait également partie de la Communauté d'Agglomération Tours Plus composée d'environ 300 000 habitants lui permettant de réaliser des projets ambitieux et déterminants pour la région, comme l'écologie en étant tournée vers la protection de l'environnement naturel ou encore urbaine avec la mise en place du tramway d'ici quelques années.
To conclude, Tours is also part of the ‘Communauté d'Agglomération Tours Plus’, which has almost 300 000 inhabitants. This association enables the creation of ambitious projects for the area, such as those concerning the environment by the creation of a tram in the near future.

 

 


Accueil Immo ©2005 - Dernière mise à jour: